Le ultime briciole di gelosia e vergogna

I cigni neri galleggiano placidi
sotto la casa di fiamme bianche.
Il fantasma di un batterista goffo
suona lente nuvole mute.
La vita cerca di arrampicarsi sui muri
qui
serpeggiando tra le foto di gente morta e poco famosa.
Le giacche degli elfi dietro la porta
sogghignano in attesa di scherzi viola.
I lampadari troppo luminosi,
le coperte vuote e piagnucolose,
e tutti regali che non ricordo neanche più...
per la prima volta
tacciono.

Niente accuse stasera.

Mi sono messo quel pigiama,
ho scrollato dal petto le ultime briciole di gelosia e vergogna
ho atteso Fobetore, come tutte le notti
ed ho desiderato soltanto che tu fossi morta.


The last crumbs of jealousy and shame

Black swans floating placid
under the white flames' house.
The ghost of a glumsy drummer
slowly drumming mute clouds.
Life is trying to climb on the walls here,
snaking through the photos of dead and little known people.
The elves' jackets behind the door
sneer waiting for purple jokes.
Lighting fixtures are too bright,
empty and whining blankets,
and all that gifts I don't even remember...
for the first time
are silent.

No accusation tonight.

I put those pajamas,
I shrugged off my chest the last crumbs of jealousy and shame
I waited Fobetore, like all nights
and I just wish you to be dead.

Nessun commento:

Posta un commento