Il Pan che diventò Demone



Aglaia ti ho cercata
con gli occhi come muscoli
tesi
desiderando scorci di paesaggio.
Qui
tra questi falsi colori
attraverso queste facce
fatte di nebbia
bramando fiori con gli occhi
nell'olio che colora le pozzanghere.
In fine stanco
ho rallentato
inciampando tra i rottami.

Ho asciugato le mie lacrime
non volevo cadessero qui.

Aglaia ti ho cercata
e cercata
trascinandomi nel sangue nero delle macchine
allarmato, ferito, arrabbiato e furioso,
infine ho ceduto
e come un ammasso di radici senza frutti
mi son fermato
attraversato da questo vento micidiale.

Aglaia ti ho cercata
dov'eri?
cosa hai fatto a questo inverno?
perché è durato così tanto?
è la vita stessa ormai
questo inverno
...ed io non voglio ricordar più niente
meno che mai
il nome tuo
insieme a quello
di tutte l'altre cose vive.

The Pan who became Demon

I've been looking for you Aglaia
with eyes as muscles
tense
wishing glimpses of landscape.
Here
through these faces
made ​​of fog
craving flowers with my own eyes
on oil that color the puddles
and tired
in the end
I slowed down,
stumbling through the wreckage

I dried my tears
didn't want them to fall here.

I've been looking for you Aglaia
and looking
dragging myself in the machines' black blood
scared, hurted, angry and furious,
I finally succumbed.
and like a mass of roots without fruit
I stopped
crossed by this deadly dust.

Aglaia I've been looking for you
where were you?
What did you do to this winter?
why it has lasted so long?
This winter
is life itself by now,
...and I do not want to remember anything
least of all
your name
and that of other living things.

Nessun commento:

Posta un commento