Les Lyonnais

Una bella pellicola, l'ottimo uso del flashback (che di solito sono odiosi) una volta tanto non servono a raccontarti la fine, all'inizio del film.
Un gangster movie sincero e con una buona fotografia, violento ma non in maniera superficiale, una bella storia sul codice d'onore dei criminali d'altri tempi. Che poi alla fine, tra di loro, si raccontano tutti che hanno un codice, ma pochi ce l'hanno, e la verità è che quando vai in cerca di merda prima o poi finisci con le scarpe sporche.

Frase del film: La politique, c'est comme l'andouillette, ça doit sentir un peu la merde, mais pas trop. (Edouard Herriot)
P.S. nel film non si parlava di salsiccia però.

A beautiful film, with good use of flashbacks (which usually are odious) for once, the end is not unveiled at the beginning of the film. A sincere gangster movie with a good photography, violent but not in a superficial way, a nice story about the honor code of the criminals of the past. In the end, between them, they tell everyone that they have a code, but few have it, and the truth is that when you go looking for shit sooner or later you end up with dirty shoes.

Phrase of the film: La politique, c'est comme l'andouillette, ça doit sentir un peu la merde, mais pas trop. (Edouard Herriot)
P.S. in the film there was no talk of sausage though.


Nessun commento:

Posta un commento